No exact translation found for إعادة مراجعة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic إعادة مراجعة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • c) Demandes en révision ou réexamen
    (ج) التماسات إعادة النظر أو المراجعة
  • Il sera peut-être nécessaire de revoir des programmes qui ont déjà été révisés, comme celui concernant les sciences de la vie, qui repousse l'étude de la biologie humaine à la classe de première.
    وقد يكون من الضروري إعادة مراجعة المناهج التي تم بالفعل مراجعتها، مثل منهج علوم الحياة، الذي يؤخر دراسة الأحياء البشرية إلى الصف العاشر من منهج الثلاث سنوات.
  • Il faut réexaminer les plans, programmes et politiques en vue de mettre au point des stratégies permettant d'instaurer une paix durable et globale basée sur le droit des peuples de la région à vivre ensemble conformément aux résolutions ayant une légitimité internationale.
    إن هناك حاجة إلى إعادة مراجعة الخطط والبرامج والسياسات لبناء استراتيجيات من شأنها أن تقوي دعائم العمل باتجاه بناء سلام دائم وشامل، يقوم على حق شعوب المنطقة في العيش معا وفقا لقرارات الشرعية الدولية.
  • En revanche, le régime actuel de sanctions, les procédures d'inscription de noms sur la liste et de leur radiation, du réexamen des noms et des dérogations pour des raisons humanitaires ne dispose toujours ni de la flexibilité ni de la capacité de s'adapter aux préoccupations et propositions des États s'agissant du besoin de révision complète du système.
    ومن ناحية أخرى، فإن نظام العقوبات وإجراءات الإدراج والشطب، ومراجعة الأسماء والاستثناءات لأسباب إنسانية، أمور لا تزال تفتقر إلى المرونة والقدرة على التكيف مع شواغل الدول ومقترحاتها، بضرورة إعادة مراجعة هذا النظام بشكل شامل.
  • Georges Rutaganda c. Le Procureur, Décision relative aux demandes en réexamen, en révision, en commission d'office d'un conseil, en communication de pièces et en clarification, 8 décembre 2006
    جورج روتاغاندا ضد المدعي العام، قرار بشأن طلبات إعادة النظر والمراجعة وتعيين مستشار والإفصاح والتوضيح، 8 كانون الأول/ديسمبر 2006
  • Le 8 décembre 2006, la Chambre d'appel a rejeté la demande de Georges Rutaganda en réexamen ou révision de l'arrêt rendu à son encontre.
    في 8 كانون الأول/ديسمبر 2006، رفضت دائرة الاستئناف طلب جورج روتاغاندا إعادة النظر ومراجعة الحكم الاستئنافي الصادر في قضيته.
  • À ces tâches s'ajoutent celles relatives à la vérification des documents et de certaines références, à la relecture et à la mise en page.
    وعلاوة على ذلك تضطلع هذه الشعبة بمسؤولية فحص الوثائق والمراجع وإعادة قراءتها وتصفيفها.
  • À ces tâches s'ajoutent celles relatives à la vérification des documents et de certaines références, à la relecture et à la mise en page.
    علاوة على ذلك، تتحمل هذه الشعبة مسؤولية فحص الوثائق والمراجع وإعادة قراءتها وتصفيفها.
  • À ces tâches s'ajoutent celles relatives à la vérification des documents et de certaines références, à la relecture et à la mise en page.
    وعلاوة على ذلك تتحمل هذه الشعبة مسؤولية فحص الوثائق والمراجع وإعادة قراءتها وتصفيفها.
  • Soutient la poursuite du renforcement et de la réorganisation des services d'audit et de contrôle internes du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS;
    يؤيد الاستمرار في تعزيز وإعادة تنظيم المراجعة الداخلية للحسابات وخدمات الرقابة الداخلية في كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛